种树郭橐驼传原文及翻译 种树郭橐驼传翻译第三段


传记节选自《古文观止》第九卷唐宋散文部分,内容详述了"种树郭橐驼"的故事。

郭橐驼,原名不详,因患佝偻病而背脊弯曲,形似骆驼,乡人便戏称他为“橐驼”。他对此称呼欣然接受,并放弃了原有姓名。他居住在长安城西的丰乐乡,以种树为业。

长安城中,无论是豪门巨室为建园林而植树,还是果农为谋生计而种植果树,都乐于雇佣郭橐驼。其种植的树木,无论是移植而来,皆能茁壮成长。所结之果,又总是硕大且丰收。他的种植技巧,为世人所推崇。

有人曾向他询问种植之秘,他淡然答道:“我无异术,只是遵循树木的自然生长规律。栽种时,舒展树根,培土要均匀且夯实;栽培后的养护也如古人所说,以不扰乱其自然生长为主。当种植之时,心怀关爱;然树植之后,任其自由生长。”

他进一步解释道:“树木的生机在于顺应其天性。若以人的意志强加于上,反而会其生长规律。如有些种树者,扭曲树根、频繁更换土壤、培土不当等做法,都是对树木天性的。而我的方法则是让树木有足够的空间发展其本性。”

有人进而问道:“你种树的道理是否可应用于治理百姓?”他答道:“我虽知种树,不知治民。但我观长安治民之法,常有繁令扰民之举。日复一日的政令如山,使民不暇他顾。而我所知者,乃是让百姓得以休养生息之理。”

他感慨道:“若能如我种树般顺其自然,减少繁杂政令之扰,则百姓自会安居乐业,子孙繁衍。”

这个故事以树木的种植与管理为喻,告诫们应当顺应民心,减少无谓的政令扰民之举。只有让百姓在宁静中发展生产、休养生息,方为治理之良策。

如此一来,我们不难发现种树与治民之道有诸多相似之处。顺应自然、不乱作为,乃是长治久安之根本所在。