包扎的读音 包zha还是包za
这样的内容十分实用!比如模板的“模”字并非我们惯读的mo音,而应读作mu音;包扎的“扎”字亦非zha音,正确读音应为za音。还有诸如龟裂的“龟”字、的“殷”字、吱声的“吱”字等,它们的正确读音各不相同,需要我们细心学习。
这类科普内容多多益善,因为这些多音字正是大众们常常读错的。掌握之后,不仅在日后遇到相关语句时不会出错,而且在电脑打字或写作时也会感到更加便捷,能够更加流畅地打出正确的字词。
我有一个疑问,那就是在成语、词语中的多音字需要特别纠正读法,为何在诗词教学中,多音字的正确读音却常常被忽略呢?
也有一些字被标注出了正确的读音。比如《敕勒歌》中的“风吹草低见牛羊”,“见”字就被标注为“xian”的读法,并且释义为“显露”的意思。这无疑为我们提供了正确的引导。
但遗憾的是,仍有许多字词未作明确的标注,特别是那些音同而调不同的字。这显然是不对的。以“小学生必背古诗七十五首”为例,其中便有多处需要特别注意的地方:
如王翰《凉州词》中的“醉卧沙场君莫笑”,“场”字应读一声而非三声。王昌龄《出塞》里的“不教胡马度阴山”,“教”字亦应读一声而非四声。
再如李白的《望庐山瀑布》、杜甫的《春夜喜雨》等诗中的“看”字,以及韩愈的《早春呈水部张十八员外》中的“胜”字等,都应读作一声而非四声。“斜”字的正确读音是xia而非xie,“占”字、“忘”字等也都有特定的读音要求。
还有那些古调为入声字的如“出、节、白、黑”等,在现代虽然读音一二声,但在古诗中应读作短促的仄声。这体现了古典诗词的韵律美,值得我们深入理解。
特别值得一提的是,“一骑红尘妃子笑”中的“骑”字,应读作“ji”音。这个字在这里并非作骑马的动词释义,而是作为数量词来释义“一个人骑着一匹马”。这也是绝句的平仄格律要求,必须读作四声的ji音。