离离的意思 白居易的诗词名句
"离离原上草,岁岁绿芽新。春风吹又生,世世绵延情。"
在白居易的名篇《赋得古原草送别》中,原句“离离原上草”的“离离”二字并非一直如此。据唐代张固编纂的《幽闲鼓吹》记载,初版诗作中采用的是“咸阳原上草,一岁一枯荣。”的表述。在古代众多文人编纂的诗集中,也均以此为定。
那么,是谁巧妙地替换了“咸阳”为“离离”,又为何要作此改动呢?
白居易,这位伟大的唐代现实诗人,其诗作流传千古,影响深远。他祖籍山西太原,生于河南,被誉为“诗魔”或“诗王”。他的作品内容丰富,风格独特,尤其擅长以诗讽刺时弊。
无论《观刈麦》、《长恨歌》还是后来的《琵琶行》,都充分展示了他的文学功底。特别地,《赋得古原草送别》这首诗,虽在他众多杰作中或许不算最显眼,但它却为白居易赢得了盛誉。
当年白居易年仅16岁时,写下此诗献给名师顾况。顾况在读到“野火烧不尽,春风吹又生”时,对白居易的才华大加赞赏,从此白居易在名声大振。
原诗中的“咸阳”二字,清晰地标明了地点,指明了古草原的位置,当时亦引得众人赞叹。这首诗的变迁并未止步于此。
历经唐、宋、元多个朝代,此诗的文本基本保持原状。直至明代,诗的开头仍为“咸阳原上草,一岁一枯荣”。但到了清朝,情况发生了变化。蘅塘退士(原名孙洙)在编纂《唐诗三百首》时,将“咸阳”改为了“离离”。
一方面,他极尊重古人,不会轻易改动古人的诗作;白居易的诗原本就已极佳。至于为何做出这样的改动,目前仍是个谜团。
即便有传闻指孙洙改动了此诗,但仍缺乏确凿证据。这首诗的改编究竟是何人所作、出于何种考虑,至今仍是个未解之谜。
虽然有人认为改动后失去了原诗的味道,但深入了解后会发现这改动极为巧妙。改动了首句的“咸阳”为“离离”,与尾句中的“萋萋满别情”相呼应,使整首诗更加对仗工整、朗朗上口。
"离离"二字并非仅表示离别,而是形容春草茂盛的样子。这一改动突出了春草的生命力与顽强,为整篇诗增添了新的意境。
改编此诗的人或许受到了《诗经》中起兴手法的启发,运用反复、叠字等技巧,强调了野草的特征。这样的改动不仅符合白居易的诗风,更加强调了意象的特点。
不得不令人赞叹,这样的改动能让人眼前一亮。对于古诗的改造,既需要创新精神,也需要扎实的文字功底和文学基础。
这首诗的改编无疑是成功的,它让更多人记住了这首美妙的诗篇。也许我们也可以从中汲取灵感,尝试着去创新、去改变,也许下一个被称赞的就是我们。
《赋得古原草送别》这首诗的演变历程充满传奇色彩。它的每一次变动都为我们提供了新的思考和启示。