公大笑乐该如何理解 公大笑乐笑中有何意味


今日再次翻阅初一上册的《世说新语》,特别关注了其中的选文《咏雪》。

对于文中“公大笑乐”的描述,教参给出了详细的注释。其状语后置的结构,若在翻译时调整语序,可以理解为“谢太傅高兴地大笑”。其中,“大笑”指的是对侄子撒盐之喻的喜爱,“大乐”则是对侄女柳絮之喻的赞赏。

再来看《世说新语》德行篇的第4则,礼的品行被世人所赞誉,他高傲自持,将天下名教的是非作为自己的责任。那些能够进入其门庭的后进之士,都被视为登上了龙门。

对于“高自标持”这一表述,我认为它确实是一种共用状语的用法,可以理解为“高自标,高自持”,即他不仅在品行上自我标榜,也在行为上自我约束。

而在初三下册的《陈涉世家》中,有这样一句描述:“旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。”这里的“皆指目陈胜”可以看作是共用宾语的用法,具体地说就是“皆指陈胜,皆目陈胜”,意味着士兵们手指目视着陈胜。

关于“公大笑乐”这一句,我认为其应该理解为“公大笑并大乐”,即谢太傅既因侄子的比喻而发笑,又因侄女的比喻而感到非常高兴。这两种比喻各有千秋,一者巧妙,一者形象。

我查阅了楚永安所著的《古汉语表达例话》,在书中第234页的内容里,提到了古汉语中的另一种共用形式。这种形式中,一个词语可以同时被两个或两个以上的成分所支配或修饰。这种共用成分的排列顺序灵活多变,其目的是为了使行文更加紧凑简练。