俩小儿辩日 两小儿辩日原文及翻译解析


<h2》学弈之篇

是选自《孟子》之《告子上》的经典文言文,由战国时期儒家学派的杰出代表孟子(约前372-前289,名轲)所著。孟子的学说在邹地(现今山东邹城东南)地区扎根并得到广泛传播。这篇文章巧妙地借助弈秋教二人棋的故事,来阐明学习应专注、不受外物所扰,以消除三心二意的态度。

孔子游历东方,见两小儿争论不已,便询问缘由。

一子言:“我以日出时,距离人近而日中时远。”

另一子反驳:“我认为日出时反而是远,而日中时近。”双方言之凿凿。

再有一子以形象之比喻阐述观点:“初日之大如车盖,日中时小如盘盂。难非因近者显得大而远者显小乎?”

另有一子以温度之差异佐证:“初日之出清凉宜人,至日中则如探热汤。非近者热而远者凉乎?”

孔子亦无法断定孰是孰非。

两小儿笑言:“谁说你知识渊博呢?”

注释简述

“弈”:即围棋之术。

“秋”:指弈秋,因其精于棋艺,故得此名。

“通国”:即全国之境。

“善”:擅长之意。

“使”:令、让的意味。

“诲”:教导之词。

“其”:指代其中之事或人。

“惟弈秋之为听”:专注于听从弈秋的。

“虽听之”:虽然听讲但心不在焉。

“以为”:认为、觉得的表述。

“鸿鹄”:泛指高飞的鸟,如天鹅、大雁等。

“将至”:即将到来之时。

“思”:指内心之想。

“援”:取来之意。

“弓缴(zhuó)”:指带有丝绳的箭,后可收回。

“弗若之矣”:意指成绩不如他人。

“为是其智弗若与”:莫非是他的智力不如人吗?

译文解读

弈秋是全国公认的围棋高手。他教授两名学生下棋,其中一名学生全神贯注地听讲,只专注于弈秋的指导;而另一名学生虽然也在听讲,但心中却想着大雁即将飞来,渴望拿起弓箭将其射下。尽管两人同为弈秋的学生,但后者棋艺进步却不如前者。这难道是因为他的智力不及前者吗?答案显然是否定的。

<h3》艺术魅力详述

  • <strong》简洁有力: 文章篇幅虽短,但寓意深远,言简意赅,展现了强大的说服力。
  • <strong》寓教于乐: 通过一个生动的围棋教学故事来传达学习时应专心致志的道理,让读者在欣赏故事的同时受到教育。
  • <strong》对比鲜明: 通过两个学生学习态度上的鲜明对比,突显了专心的重要性。
  • <strong》启发式教学: 文章以提问的形式结尾,引导读者思考而非直接给出答案,这种启发式教学方法有助于激发读者的思考能力。
  • <strong》寓意深远: 文章通过一个简单的故事传达了普遍适用的道理——无论学习何种技艺或知识,都需全神贯注、心无旁骛。