stop过去式 stop过去分词


在一片充满怀旧与回溯的热潮中,老友记的reunion重新点燃了我们的回忆之火。除了引人入胜的剧情和可爱的人物外,老友记也成为了学习英语的绝佳入门美剧。其单词量适中,没有像律政剧、悬疑剧那样充斥着大量专业词汇,同时演员的发音和口音也为英语学习者提供了极佳的学习资源。

在第一季第一集,“The Pilot”中,ross因失恋而情绪低落,rachel则选择了离开他。这一幕为六人小团体的形成奠定了基础。

intestine - 这个单词的发音为 [ɪnˈtestɪn],其字面意思是“肠”。在脊椎动物中指的是肠,而在无脊椎动物中则是指肠管。复数形式为intestines。

ross的前妻Carol正式搬家离开了,ross形容自己的心情可谓形象至极。值得一提的是,这里所用到的词汇“intestine”恰好为复数形式。

cleanse - 这个单词的动词形式是清洁、净化的意思。第三人称单数形式为cleanses,现在分词为cleansing,过去式和过去分词都是cleansed。在剧中,“cleanse”被用来表达一种深度清洁的含义,“stop cleansing my aura”这一场景成为第一集的一个经典片段。

对于角色Phoebe来说,“fixate on”是一个常用的表达方式,意思是使某人痴迷或执着于某事物。在这段故事中,角色ross经常在无意间流露出自己的痴迷之态。

人与人之间如果不加注意维护和沟通可能会慢慢“drift apart”,也就是渐行渐远。但在老友记中,即使经历了暂时的疏远,rachel和monica最终又重新建立了友谊。

metaphor - 这是一个常见的词汇,指的是暗喻或比喻说法。在美剧中常常出现,对于观众来说也是一种学习英语的方法。

随着剧情的推进,我们还可能会遇到各种“revelation”,即启示或揭露的真相。注意动词reveal的拼写。

beacon - 这个词的意思包括灯塔、信号浮标等。它还可以用作动词,意为照亮或指引。其复数形式和其他词性变化如第三人称单数、现在分词等均是 beacons。

Monica在剧中又遇到了渣男,这让她怀疑自己身上是否散发着吸引渣男的“aura”。这不禁让人思考是否存在所谓的“渣男体质”。

aromatherapy - 这是一个专业术语,指的是疗法或用香料进行。在剧中,Phoebe回忆起自己成为师的经历时提到了这个词汇。