浮云游子意 浮云游子意的翻译
唐代:诗仙李白
青山似画横北城,白水如带绕东廓。
此地一别成永逝,孤蓬飘摇万里征。
浮云象征游子意,落日难留故人情。
别时挥袖辞此地,马鸣萧萧音难平。
翠绿的山峦如屏风般矗立在城的北面,波光粼粼的流水恰似一条玉带环绕着城的东侧。
此刻的我们在此地相互道别,你如孤蓬般扬帆起航,奔赴那远方的未知。
浮云自由自在,仿佛游子漂泊无定;落日则如同故人的不舍,绵延至晚。
我频频挥手,从这里悄然离去。听,马儿因不舍而鸣叫的声音依然回荡在空气中。
首联中“青山横北郭,白水绕东城”的描绘,不仅交代了告别的地点,更展现了诗人的依依不舍之情。远处的青山与流水相互映衬,色彩鲜明。山峦的静谧与流水的灵动形成对比,犹如一幅生动的画卷。
“一别孤蓬万里征”,颔联道出了友人的远行。在这别离之际,友人的离去就像孤蓬一样,飘荡万里。此情此景,体现了诗人对友人远行的深深关切与忧虑。
颈联中的“浮云游子意”和“落日故人情”,以天边的浮云和落日为喻,表达了诗人对友人的思念与不舍。这精妙的比喻,将离别的情感寄托于自然之中,情景交融,令人感慨万分。
尾联“挥手自兹去,萧萧班马鸣”,写出了诗人与友人分别时的情景。尽管挥手告别,但马儿的鸣却让人感到离别的愁苦。这种离愁别绪的描写,更是将离别的情感推向了。