缓解压力英语 减压英语短语pressure
在日常生活和英语学习中,你是否时常被Stress、pressure、stressful和stressed等几个相近意义的英语单词所困扰?关于“我压力很大”这个常见的困惑,让我们来帮你一起澄清他们的区别吧。
在英语中,stress和pressure均为名词。
让我们先来谈一下stress和pressure。很多时候我们可能误用中式英语说成"I have a lots of stress/pressure",实际上,正确的地道英语表达是"I’m under a lot of stress/pressure。"这个句子中,“under”的用法非常关键。
让我们通过一些实例来更好地理解它们的用法:比如说,"A lot of dot-coms were under pressure from their investors."这句话中,就恰当地使用了pressure这个词,表达了网络公司受到投资者压力的情境。
stress也可以作为动词使用,常见的固定短语为:"stress someone out",表示给某人带来压力。
例如:"The truth is that I stress out my husband and my children."这句话中,就形象地表达了说话人给家人带来压力的情景。
关于stressful这个词,它是形容词,通常用来描述事物或情境,而不是人。
如:"I think I've got one of the most stressful jobs there is."这句话虽然用词稍显不妥,但仍然能够理解其含义,即某人认为自己有了一份非常具有压力的工作。
另外值得注意的是,"under the pressure"这个表达也是常用的。它表示在某种压力或困境下。
除了之前提到的"I’m under a lot of stress/pressure"之外,"我压力很大"还可以用"someone is stressed"来表达。这种表达方式更加直接地描述了个体的心理状态。
在实际应用中,我们可以说:"Work out what situations or people make you feel stressed and avoid them."这句话告诫我们认清导致自己焦虑的根源并加以应对。
除了以上提到的表达方式,还有一些其他表达方法同样可以描述类似含义。比如当我们想要表达“我们焦虑”时,还可以说成"I have a lot on my mind"。