answer的反义词_answers的反义词是什么英语


当我们开始学习英文数字单词时,

我们很快就认识了“zero”这个单词,它表示数字“0”。当老外说“The answer is zero”时,并不是字面上的“答案是0”,那么这究竟是什么意思呢?

“The answer is zero”虽然每个单词我们都熟悉,从字面上理解确实是答案是“0”;然而在实际的对话中,老外这么说通常想表达的是努力无用、白费力气或毫无结果的意思。举个例子,比如有人问:“A: How is the programme progressing?(计划进展如何了?)”,而另一个人回答:“B: The answer is zero.”,意思是这个计划最终没有结果,白忙活了。

再说到“answer back”,其中的“answer”是回答,“back”则表示返回或重新。“answer back”除了我们熟悉的“回复、回信”之外,还有“顶嘴、回嘴”的意思。例如,如果你写了封信给别人却没有收到任何回信,可以说:“I wrote to him but I never had an answer back.”。而当你说“Why do you always answer back?”时,则是在责备对方总是顶嘴或回嘴。

至于习语“not to take no for an answer”,它的意思是坚持不懈、不达目的不罢休。就像这句话中的例子:“She is tough, unwilling to take no for an answer.”她非常强硬,不达目的誓不罢休。

另外还有一个表达“answer the call of nature”,字面上翻译是响应自然的召唤。但在口语中,它实际上是一种委婉的说法,意思是“上厕所”。比如:“She had to leave suddenly to answer the call of nature.”她不得不忽然离开去上厕所。

“have/know all the answers”字面上是知道所有的答案的意思,但实际使用中却表示自以为全懂、什么都精通的态度。就像这句话中的例子:“He thinks he knows all the answers.”他自以为什么都懂。