bring是什么意思 bring的四种意思


在语言中,我们常常使用不同的词汇来描述“搬运,拿,取,提”等动作,比如carry,bring,take和fetch。那么,它们之间究竟有何不同呢?

bring一词意味着“带来”,指的是从某处将某物带到说话人所在的地方。它强调的是单程的动作。例如:“Bring me the sugar.”,翻译为“给我拿糖来。”。

fetch则有所不同。它表示从说话人所在的地方出发,到别处去取回某物或接回某人。这个过程往往包括来回两段,与“go and bring back”有相同的意义。所以有时我们会将其翻译为“去接”。比如:“I am going to fetch my child from the school.”,意思是“我要到学校去接孩子。”

carry这个词的用法非常广泛。它包含了“搬、提、拿、扛、抱、背、带”等动作的意思。它不仅可以用于描述手提或肩扛等动作,还可以用于描述汽车、火车等交通工具的运载功能。例如:“He often helps the old man carry water.”,翻译为“他经常帮助老人提水。”

take一词通常用于表示从说话人处“拿走,带走”某物。这是指将某物带至别处去的动作。比如:“Who has taken my pen?”,翻译为“谁拿走了我的钢笔?”

现在让我们通过一些具体的例子来进一步理解这些词汇的应用:

1. 这辆巴士被许可载运一百名乘客。(This bus is licensed to carry 100 passengers.)

2. 你最好还是带把伞以防万一。(You had better bring an umbrella with you.)

3. 立刻去请医生过来。(Fetch the doctor at once.)

4. 下次来的时候,记得带上你的女儿。(When you come next time, take your daughter with you.)