四时田园杂兴诗意 四时田园杂兴其二的诗意


译典特辑

译典时间:2023年秋季

四时田园的随笔

范成大之诗

梅子金黄杏子熟,麦花雪白菜花疏。

夏日漫长篱落静,唯有蜻蜓蛱蝶舞。

范成大(1126-1193),字至能,,原籍平江府吴县(今江苏省苏州市)。他是南宋时期著名的与文学家,与杨万里、陆游、尤袤并称为“南宋四大诗人”。其著作《石湖集》等传世至今。

FAN Chengda (1126-1193), with the style name of Utmost Talent, was a prominent poet of the Han Chinese ethnicity. Born in Wuxia County, Pingjiang Prefecture (now Suzhou, Jiangsu Province), he held high ranks in the Southern Song dynasty as both a minister and a writer. Fan is known together with Yang Wangli, Lu You, and You Mao as the “Four Great Poets of the Southern Song era.”

其中文译作集锦

高燕燕翻译版

季节乡村生活的闲言碎语

(第25号)

范成大 诗

赵彦春译

当梅子变得金黄杏子熟,/ 麦花泛白菜花稀疏。

夏日阳光照过篱笆,/ 无人经过只见蜓舞蝶飞。

译者介绍:

赵彦春,身为博士生导师,领导上海大学文化翻译研究中心。其翻译作品风格优美,广受赞誉。他倡导以诗译诗,以经典译经典的原则。

栏目策划:

金石开

栏目主编:

赵彦春 莫真宝

本期翻译者:

赵彦春先生

朗诵:

朱盛杰(中英双语)

本刊亮点:

  • 诗情画意系列:《京华客》至《天峨黑粽歌》等各类古诗文作品,为读者带来传统文化的独特韵味。
  • 主题专栏:《游纳拉提草原与天鹅湖》等精选内容,展示自然与人文的和谐之美。
  • 传统与现代相融:《夏日绝句》等作品融合古今之韵,呈现文化的时代价值。

[其他诗作]

列举了以下诗作名称及作者(如《别董大》范成大等)。在具体诗句部分用诗名进行占位,例如:“《XXX》XX(作者)”