词根词缀背单词害人吗


背单词已成难事,再让我们背词根词缀,似乎难上加难。但误解了,词根词缀并非为制造困难而生,而是为了帮助我们更轻松地记忆单词。单词的构成并非我们强加上去的,相反,它们是由内在的词根词缀构成。理解并掌握词根词缀,就像解开单词的奥秘,掌握了它们,记单词自然就如鱼得水。现在,让我们以词根"don"为例,一探究竟。

词根"don"代表着给予的含义,与我们所熟知的"date"单词有着深厚的渊源。"Date"常被解释为日期,当我们追溯其起源时,可以发现与给予的关联。在古代,当我们在信件落款时写上日期,其实是表示将这封信的交货时间"给予"了邮差。尽管随着时间的推移,"date"这个词的意义被简化成了日期,但其原始含义仍通过词根得以保留。

以"donate"为例,这个单词由词根"don"和后缀"ate"组成,表示给予的动作。"Donor"则是由词根"don"和名词后缀"or"构成,代表的是进行捐赠动作的人。"Donee",作为受赠者,其构成只是将名词后缀由"or"变为"ee",表示被动接受的一方。

再来看单词"pardon",它由前缀和词根组成。前缀"par-"实际上是"per-"经过元音变化的结果,其与"don"一同表达完全的给予概念。当这两个部分组合在一起时,意味着原谅所有的错误。"He asked her pardon for having deceived her."翻译为“他因欺骗了她而向她请求原谅。”

单词"window",其中“wind”我们熟知为风的意思,"dow"即是给的概念。二者结合时由于辅音重复而略去一个d,即成“window”,直观地描述了窗户作为通风口的功能。试想一个没有窗户的密闭房间,定会令人感到压抑如同囚牢。

"Endow",意为资助。其中前缀"en-"代表使某动作得以进行,"dow-"即为给予。所以这个词表示的是使资金得以给予出去的动作。

"Dowry",意为嫁妆。此单词直接体现了娘家为出嫁女儿提供的物品这一概念,用词根“dow”的给予来构建此词十分恰当。"Her father gave her a house as her dowry."可译为“她的父亲送了一套房子给她作为嫁妆。”

"Dosage",即剂量或用量。该词显然以词根“dos”为主构成,可拆分为dos和age两部分,"dos"代表给予,"age"作为名词后缀,可以理解为用法部分。综合起来就是指物的使用量。

上述便是今天的分享内容。若你有所收获,建议收藏以便于日后复习之需。要更深入地学习词根词缀相关知识,欢迎关注我们,我们将继续更新这一板块的内容,希望对你的英语学习有所帮助。