英杰们的诗篇最后的试炼


转眼间,《塞尔达传说:旷野之息》这款游戏已经陪伴我们快三年了。在这段沉浸于灾厄盖农、拯救塞尔达公主的时光里,你是否留意过海拉鲁四处散落的笔记本?这些笔记本中的文字是可以阅读的,今天我将带领大家从语言学的角度,一探海拉鲁上的文字体系之奥秘。

让我们来关注一下古希卡文。这一神秘文字在塞尔达传说的历代作品中都未曾出现,仅在《旷野之息》中得以一见。更值得一提的是,古希卡文是一种已经失传的文字,仅在游戏中得以重现。

据设定所述,一万年前,在守护者和神兽的协助下,王族公主与选中的勇者成功封印了盖农。此后,海拉鲁国王下令废除希卡族的先进科技。虽然希卡族得以延续,但古希卡文的解读几乎失传。

在《旷野之息》发售之前,就有玩家开始破译古希卡文的转换规律。有趣的是,古希卡文与英文字母存在一一对应的关系,并且其语法规则也与英文相似。只需对照字母转换表,游戏现的古希卡文即可轻松转换为英文。

除了26个英文字母,古希卡文还包括0至9这十个数字。这些数字的书写方式十分有趣,排列成九宫格,形成一个向外辐射的图案,方便记忆。这种设计让人不禁联想到共济会的密码。

游戏开始时,林克苏醒后获得的西卡石处于数据损坏状态,除地图外,其他功能都是用古希卡文书写的。这些文字若翻译成英文,便是道具、相册、图片等未解锁功能的名称。

希卡之石是希卡族技术的结晶,上面刻满了古希卡文。值得一提的是,其中还隐藏着两个向初代《塞尔达传说》致敬的彩蛋。使用希卡之石的望远镜时,地图上会出现一根标有古希卡文的光柱,上面写着的句子正是《初代塞尔达传说》中林克获得一级剑时老爷爷的台词。

除了标注和彩蛋,古希卡文在游戏中最特别的运用是在导师的结印上。在DLC《英杰们的诗篇》中,导师米兹乔西亚给林克最后的试炼时,背后出现的红色图案也是古希卡文。虽然直接翻译可能无意义,但结合日文进行联想便可知其源自道家的咒语「临兵斗者皆阵列在前」。

与海利亚文相比,海利亚最广泛、历史最悠久的文字非海利亚文莫属。《塞尔达传说:众神的三角力量》首次出现了海利亚文,之后的《风之杖》、《时之笛》等作品中也有出现。海利亚文字体系经过研究认为有六种形式,其中与英文字母或日文假名存在对应关系。

在《旷野之息》中使用的海利亚文是与《众神的三角力量2》相通的第六海利亚文。它与英文字母存在对应关系,这种海利亚文的字形与字母本身有一定的相似之处,使得不懂对照关系的玩家也能猜测出大概意思。有趣的是,第六海利亚文中存在同一个字符对应两个不同字母的情况,这给翻译带来了一定的难度。这种现象在现实世界语言学中也很常见。罗曼语族和日耳曼语族的人名有时会有两种拼写方式。如印欧语系中的c与k经常互相替换。了解了第六海利亚文的书写对照规则后我们可以尝试解读帕雅的日记本内容了。按照希卡族的书写习惯从右至左、从上而下阅读就会发现有趣的内容让我们一起期待下一篇文章对海利亚文字的深入解析和它背后的故事吧!