男校友和女校友的英文


学习之道在于研习,姊妹之情深知彼,但需明白“学姐”并非“研习姊妹”之意!

学府为学校之所在,姊妹之别为sister,然而“学姐”亦非“学府姊妹”之谓也!

小V认为有必要提醒大家,中英两种语言并非完全一一对应。在英文中有的词汇,在中文里可能没有对应;反之亦然。以“学姐”一词为例,在英语中并没有单独对应其的称呼。

遇到此种情形,该如何是好?这就需要我们进行意译,转换成大家都能理解的词组或句子。

学姐:通常是低年级学生对高年级的女学生的敬称,也包括已毕业的校友。

“学姐”的英文表达可以是:

资深女同学——直译回中文即:高年级女校友

研习之道在于钻研,而长进在于成长,但“学长”并非研习成长之意!

学府为求学之地,成长之途却非单靠学府之力,“学长”也非学府成长之谓!

学长(拼音为xué zhǎng),一般指男性同学,对学龄较长或高年级男同学的敬称。

“学长”的英文翻译为:

资深男同学——直译为:高年级男校友

对于在校的校友,我们通常称之为schoolmate。对于已毕业的校友,小V(英语城)在之前的文章中已经提及,男性校友为alumnus(复数 alumni),女性校友为alumna(复数 alumnae),不区分男女的校友则为Alum。

对于已经毕业的“学姐”,“学长”,我们可以在其英文前加上一个表示尊称的修饰词“senior”:

单数形式(指一个人时):

学姐的英文为:senior alumna;

学长的英文为:senior alumnus。

复数形式(指两个或多个人时):

学姐的英文为:senior alumnae;

学长的英文为:senior alumni。

小V的学姐Crystal Liu(刘亦菲)享有才华横溢的名声。

研习之路上不断求知,妹妹之情却非姊妹共学之别,“学妹”不是研习妹妹!

“学妹”的英文翻译为:

低年级的女同学——直译为:低年级女校友

那位穿粉色裙子的女孩是小V(英语城)的学妹。

在成长的道路上,除了同辈之间的交流与学习,还有比我们年幼的弟妹们,“学弟”并非研习年幼之意!

“学弟”的英文翻译为:

低年级的男同学——直译为:低年级男校友

“学弟”你真的理解错多久了?“学长”的英文应该怎么说呢?欢迎来到英语城一探究竟!