未能火之先也句式
对于在英语为主要语言的留学的同学们来说,英文写作无疑是留学的重大挑战之一。面对多数留学生而言,口语的提升可以通过简单的词汇及手语沟通实现,阅读和听力水平也能通过沉浸式的英语环境逐渐提高。英语写作能力的提升则相对困难,甚至可能影响到整体学术成绩。为此,本文将分享一些实用的英文写作建议,以供海外学子参考。
避免用词重复,丰富表达方式
许多留学生在进行英文写作时,往往带有应试教育的痕迹,使用词汇较为基础,避免语法错误而倾向于选择简单直白的词汇,这会导致文章读起来“干涩乏味”。在欧美高等教育体系中,措辞的使用是写作的重要评判标准之一。
以我的一位校友为例,他在上写作课时,老师为了考查他的词汇量,让他用英语描述“骑自行车的人正在变多”这一情境。他使用了“nowadays more and more people are riding bicycles”这一表述,虽然意思表达清晰,但老师认为其表达方式较为初级。老师给出了一个更地道的表达:“cycling is gaining its popularity”。这个案例反映了海外学子在提升措辞水平时面临的困境。要想拓展措辞水平,需要关注课堂所用教材,教材中的文本通常较为书面和正式,遣词造句严谨,有助于留学生快速提高写作能力。
善用从句,提升文笔实力
在英语学习中,从句尤其是长从句是许多学生的难点。与中文语法不同,英语语法的从句能将两个或多个分句合并,这需要一定的技巧才能掌握。在欧美高等教育的进阶写作中,使用复杂从句是不可避免的。
改变母语习惯,尝试外语思维
在具备一定的语言基础后,我们应该尝试在语法习惯上贴近外国人的母语习惯,即将外语使用“本地化”。很多符合中文习惯的语句如果直接翻译成英语,可能会丧失原有的韵味。
例如,“员工通道”按照中文思维可能会被翻译成“entrance for employees”,但北美商店通常标为“staff only”,这样的表达更简洁,更符合本地人的语言习惯。在写作中适当使用由拉丁文演变而来的短语或成语也是一个加分项。这些短语多见于风格严谨的学术写作中,更能保证语义的准确传达。要想在写作中掌握更多地道用语,最好的方式便是主动让自己长期处于英语环境之中,多与外国同学交流,感受不同的文化。