左边英文怎么写
无论考驾照的人还是英语学习者,想必都曾为一个常见的语言陷阱所困扰:英语中的 "左右" 与汉语中的 "左右" 方向不符的现象。
回想起那段艰苦的学车时光,口吐芬芳的驾校教练和令人心惊胆战的科目二,不禁让人感慨万千。
而这所谓的 "左右" 之争,甚至延伸到了英语学习的范畴。
曾经,小编我在学车时遇到了最头疼的问题:教练口中的 "左右",到底是哪一边?
没错,我就是那个左右不分的人,学车时对此深感无奈。
原本以为弄清左右方向已经够难了,没想到英语中 "left and right" 却有着更加深刻的含义。
学习过英语的人都知道,"left 是左边,right 是右边",但它们在英语口语中却另有妙用。
在英语口语中,"left and right" 常用于表达"到处都是"的意思。
这个用法很好理解,因为 "left and right" 都表示方向,当这两个方向同时出现时,就表示 "哪哪都是" 的概念。
这些语境下的 "right" 意义不同
口语中表达"right"
是"到处,遍地是"的意思
当你在美国纽约旅游时,却发现到处都是中国人,你可以说:
▼
There are Chinese people left and right
in New York City.
纽约市到处都是中国人。
而在书面表达中,就需要仔细辨别 "left and right" 在句子中的具体含义了。
▼
They would be breaking records left and right.
他们迟早会打破记录。
这里的 "left and right"
译为早晚,迟早
并且可以替换为
sooner or later(或早或晚
▼
I will tell you, sooner or later,
all the complicated process.
我迟早要把这一复杂的过程全部告诉你
"right" 还可以表示 "拳头"。
当 "right" 作为形容词时,表示:
正确的;直接的;右方的
▼
He took the right timing to win her heart.
他抓住时机赢得了她的心
而当 "right" 表示真正的,完全的时,
注意此时强调的是坏事哦~
比如自己做错事情的时候,或者感觉智商不在线,可以说:
"I felt I’m a right fool."
我觉得我像个十足的傻瓜。
强调自己傻 fufu ~
当 "right" 作为副词时,表示"立即,马上"
就像电影中男主临别说的:
"Don’t worry. I’ll be right back."
别担心,我马上回来。
作为名词时,"right" 有"右手拳"的含义。
在拳击比赛中,裁判激情解说:"He defeated his rival with two sharp rights."
他用两记猛烈的右手拳打败了对手。
关于 "right" 的俚语
"right there" 通常翻译为"就在那里"
▼
Right there, next to the cakes
and cookies, are the bagels .
就在那里,挨着蛋糕和饼干的就是百吉饼了。
“Right” 的十八般武艺:从正确到如意郎君
你以为 “right” 只是简单的“右边”或“正确”?那就太小看它啦!今天就来领略一下 “right” 的十八般武艺吧!
Right There: 不只是“在那儿”
在美国俚语中, right there 作副词时,可是相当给力的表达,意思是:
> 尽力地,坚持不懈地,奋力应付而有成效地
▼
I’m working my butt off and I’m right there.
我夜以继日地奔波忙碌,努力应付,并且干得还不错!
Right, Correct, Accurate: “正确” 大不同
虽然 right, correct, accurate 都可以表示“正确的”,但它们的含义可是 大不相同 !
敲黑板,重点来咯~
1. Right: 表示“正确的”,是从 情感的角度 来判断对错,通常依据道德规范、人情等。
▼
I don’t think it is right to leave parents in the nursing home when they are old.
我认为父母老的时候把他们放在养老院是不对的。
2. Correct: 同样表示“正确的”,但却是从 逻辑的角度 来判断对错,根据的是一定的标准或者规则。
▼
This sentence is grammatically correct but logically wrong.
这个句子从语法上来说是正确的,但是逻辑上不对。
3. Accurate: 表示“精确的,准确的”,强调正确的 度 。
▼
It’s very important for scientists to keep accurate records.
对科学家来说,准确的记录是很重要的。
Mr. Right & Miss Right: 寻找我的另一半
Mr. Right 一般用来指做结婚对象的理想男人,而 Miss Right 则是指红粉佳人、合适的女友。
▼
My friends asked me why I haven't found my Mr. Right.
我的朋友老是问我为什么没有找到我的白马王子。
每个女孩都希望找到Mr. Right,而男生其实也可以用 Miss Right 来形容自己心仪的对象,意思是红粉佳人、合适的女友。
▼
I know you are not my Miss Right.
可我知道你并不是我所期待的人。
在这个相爱容易,结婚难的时代……
▼
Mr. Right is hard to get these days.
现在如意的郎君真是难找啊!