big是什么意思
"头大"可不是Big Head! 地道表达大揭秘
各位小伙伴,是不是经常宅家“头都大了”?可别再说“big head”啦!今天就来揭秘这个表达的真正含义,教你用地道英语说“头大”!
“Big head” 乍一看像是“头大”,其实不然!它指的是字面意思上的“脑袋大”,可不是我们想表达的那种“头大”感觉!
更令人意外的是,老外常用“big head”来形容那些“自大、自以为是”的人,就像说一个人“装大头”!
下次想吐槽某人自大,就可以说:
Tony has a big head, he never takes my advice. (Tony 很自以为是,他从来不听我的建议。
那么,怎样才能地道地表达“头大”呢?答案是: lose one's head
别被字面意思“丢了脑袋”吓到,这里的“head”指的是“思维能力”。所以 “lose one's head” 表达的是“失去理智、脑子乱了、昏了头”, 这不就是我们常说的“头大”吗?
例如, 当你被美女迷住,就可以说:
The girl is so beautiful, I just lost my head for a minute. (这个女孩太漂亮了,刚才我瞬间就脑子乱了,头大了。
也可以简单地说:
He lost his head over that lady. (他被这位女士整的晕头转向的,头都大了。
想学习更多地道英语表达? 欢迎戳下方专栏学习!