农民英语怎么说


中国聚焦乡村振兴,发布2021年中央一号文件

2021年2月21日,中国发布了备受瞩目的中央一号文件,聚焦全面推进乡村振兴,加快农业农村现代化建设。 文件明确了2021年以及未来五年“三农”工作的目标任务,为新时期农业农村发展指明了方向。

农民英语怎么说

2020年2月19日,贵州省黔东南苗族侗族自治州榕江县的村民们在农田劳作。(图片来源:新华社

文件发布的背景与意义
这份一号文件是在“三农”工作重心从脱贫攻坚向全面推进乡村振兴历史性转移的关键时期发布的,体现了党中央、国务院对“三农”工作的高度重视。文件为促进农业高质高效、乡村宜居宜业、农民富裕富足提供了重要指导,并将为全面建设社会主义现代化国家开好局、起好步提供坚强有力的政策支撑。
农业农村现代化一体推进
文件强调,没有农业农村现代化,就没有整个国家的现代化。将“农村现代化”与“农业现代化”一并作为“三农”工作的总目标。 文件的一大亮点是将农业现代化和农村现代化一体设计、一并推进,并对农业现代化提出了明确的时间节点目标,制定了分步实施、梯次推进的时间表。
为此,文件提出把农业现代化示范区作为推进农业现代化的重要抓手,明确到2025年创建500个左右示范区,形成梯次推进农业现代化的新格局。 文件强调要通过乡村建设行动,让乡村面貌发生显著变化,乡村发展活力充分激发,乡村文明程度得到新提升,农村发展安全保障更加有力,农民获得感、幸福感、安全感明显提高。
习近平总书记的重要论述
> 在向第二个百年奋斗目标迈进的历史关口,巩固和拓展脱贫攻坚成果,全面推进乡村振兴,加快农业农村现代化,是需要全党高度重视的一个关系大局的重大问题。
>——2020年12月28日至29日,习近平出席中央农村工作会议并发表重要讲话

> With China at a historical juncture of marching toward its second centenary goal, the task of consolidating and extending the achievements of poverty alleviation, pushing forward all-round rural vitalization and accelerating the modernization of the agricultural sector and rural areas is a major issue essential to the overall situation that deserves the high attention of the whole Party.
> -- Xi Jinping, at the Central Rural Work Conference from Dec 28 to 29, 2020
相关词汇
“三农”问题:issues relating to agriculture, rural areas and farmers
乡村振兴:rural vitalization
乡村建设:rural construction
农业现代化示范区:agricultural modernization demonstration zones
来源:中国日报网