依偎的意思解释


原创内容,请勿转载或摘录。

你喜欢拥抱吗?今天,让我们来学习一下英语中各种表达"拥抱"的方式吧!

依偎的意思解释

最常见、最简单的表达"拥抱"的词是:

hug -- n. & v. 拥抱,紧抱

例如:"He hugged her close to him." (他紧紧地拥抱她。)

这里"close" (adv.) 表示"紧密的,亲密的"。

要表达"紧紧拥抱",还可以用更生动形象的"bear hug" (熊抱):

bear hug -- 熊抱 (虽然听起来粗鲁,但充满爱意!)

例如:"He gave a bear hug to her." (他给了她一个大大的熊抱。)

与豪迈的"熊抱"相比,"公主抱"则更显浪漫。这时可以用到"carry" (v. 携带) 这个词:

carry -- v. 携带

不要小看这个词,在外国人眼中,它非常浪漫,常被翻译成"抱起"。

你可能会问,"公主抱"里的"公主 (princess)"去哪里了呢?

事实上,"公主抱"不仅没有"princess",连"hug"也找不到!

通常,要表达"公主抱",可以说:

arms carry -- 用双臂抱起某人

更常见的表达是:

carry sb. in one's arms -- 把某人抱到某人的胳膊上 (也就是我们所说的"公主抱"!)

例如:"You should carry your girlfriend in your arms." (你应该公主抱你的女朋友。)

如果你的体力不足以"公主抱",那么"情侣抱"也是不错的选择。这时可以用到"cuddle" (v. 怀抱,搂抱):

cuddle -- v. 怀抱,搂抱;亲热的搂住,依偎在一起的拥抱

例如:"Look over there! They are kissing and cuddling." (看那边,他们在亲吻拥抱。)

"embrace" (v.& n. 拥抱) 也是表达"拥抱"的一种方式:

embrace -- v.& n. 拥抱

这个词更正式,侧重于"礼节性的拥抱"。

例如:"He gave me an embrace when I left there." (当我离开那里时,他给了我一个拥抱。)

或 "He hesitated a moment, then opened his arms wide to embrace her." (他犹豫了一会儿,然后张开双臂拥抱她。)

想学习更多英语知识,请关注我们,每天都有新收获!让我们一起努力进步,加油!