东尼大木和周杰伦 东尼大木台湾行


网络达人们的创造力真是令人叹服!为了打破大众对《青花瓷》的审美疲劳,他们开始尝试各种新颖的演绎方式。

创新也需要把握好尺度。最近,一种将《青花瓷》改编成日本小调风格的版本在网上流行,却被网友戏称为“樱花瓷”。这种改编引发了不少争议,有人觉得新奇有趣,但也有人表示难以接受,认为失去了原曲的神韵。

视频加载中...

评论区里,网友们也纷纷发表了自己的看法:

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

东尼大木和周杰伦(东尼大木台湾行)

不少网友表示,改编后的日本小调版本远不及原版动听,认为降低的调性显得过于低沉,缺少了原曲的开朗明快,甚至让人感觉有些阴森诡异,仿佛是恐怖游戏的背景音乐。看来,音乐改编并非易事,想要获得大众认可,还需要在创新与原曲风格之间找到合适的平衡点。